注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

老三届 老知青 老大姐的博客

把缤纷的心花撒向互联网,变幻成绚丽的七彩霓虹.......

 
 
 

日志

 
 

[转帖] 徐志摩的《再别康桥》的节译   

2009-05-14 16:51:02|  分类: 默认分类 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

 原版                        粤语版

《再别康桥》                    《剑桥拜拜》
轻轻地我走了,                    我静静鸡散水,
正如我轻轻地来;                 就好似我静静鸡咁踩嚟;
我轻轻地招手,                    我静静鸡yaap手,
作别西天的云彩。                  同啲云讲声“係噉先喇,喂”
那河畔的金柳,                    河边嗰啲金柳,                                                                                                           

是夕阳中的新娘;          好似个新娘喺黄昏晒太阳;
波光里的艳影,           反映喺水上面个靓样,
在我的心头荡漾。           喺我个心度浮吓浮吓咁样。
(以下数段从略)         (以下几段悭番)
但我不能放歌,           但我唔可以唱K,
悄悄是别离的笙箫,      讲拜拜嗰支笛衰咗;
夏虫也为我沉默,          热天的昆虫都为我收声,
沉默是今晚的康桥!      剑桥今晚真喺哑咗!
悄悄的我走了,            我静静鸡散水,
正如我悄悄的来,         就好似我静静鸡咁踩嚟;
我挥一挥衣袖,          我拍拍箩柚,
不带走一片云彩。         一啲云都毋拎,嫌重得滞。

徐志摩的《再别康桥》的节译 供广州话爱好者一乐

摘自粤海知青网宝姐姐的灌水:

http://bbs.yhnkzq.com/dispbbs.asp?boardid=54&Id=33413

 

 

  评论这张
 
阅读(19)| 评论(1)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017